You raise me up「你鼓舞了我」

                        小野麗莎1.2.3.4.

耶誕節,好友相約下午茶,

過個輕鬆閒適的聖誕節。

分享了好友她朋友line過來的音樂,

似曾相識的旋律,

噢,就是You raise me up。

oth1258222167cdbdb7b9a384b5992adc55ea14ba4900010[1] 

小野麗莎--You Raise Me Up

oth1258222167cdbdb7b9a384b5992adc55ea14ba4900011[1]

小野麗莎Ono Lisa出生於巴西,

從小在父親經營的俱樂部裡受到許多音樂家的薰陶。

耳濡目染之下,小野麗莎15歲起就開始拿起吉他唱歌。

回到日本之後,於89年發表首張專輯,

以自然的歌聲與甜美的笑容擄獲了眾人的耳朵,

迅速在日本拓展Bossa Nova曲風,樹立第一把交椅的地位

她充滿陽光氣息的輕快樂章,比起巴西當地歌手毫不遜色。

小野麗莎的音樂受到肯定,

論是紐約或巴西的演唱會都有盛大的迴響。

oth1258222167cdbdb7b9a384b5992adc55ea14ba4900012[1]

這首You raise me up

在美國就有超過80個不同版本的演譯,

也被改編成不同語言的歌曲。

最初的創作靈感來自愛爾蘭的傳統音樂,

歌曲的表演「非常的愛爾蘭」,

濃郁的塞爾特民謠風,

柔和中帶出高亢的氣勢。

 

【You raise me up中英文對照歌詞】

When I am down and, oh my soul, so weary;
當我失落沮喪,噢,靈魂如此的疲憊;
When troubles come and my heart burdened be;
當困難的時候我的內心背負重擔,
Then, I am still and wait here in the silence,
我在寂靜中等待,
Until you come and sit awhile with me.
直到你的到來,小坐片刻陪伴身旁。

You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,所以我能站上群山頂端;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,讓我能走過狂風巨浪的海;
I am strong, when I am on your shoulders;
當我靠在你的肩上時,我是堅強的;
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我,讓我能超越我自己。

There is no life – no life without its hunger;
沒有任何的人生沒有飢渴;
Each restless heart beats so imperfectly;
焦躁的心,不安地跳動著;
But when you come and I am filled with wonder,
當你一出現,我心中充滿驚喜,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
有時,感覺已感受到永恆。

arrow
arrow

    May 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()